strongs_greek's Dictionary Number: [μετὰ]
3326
1 Original Word: 3326
2 Word Origin: μετά
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: meta
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: met-ah'
7 Strong's Definition: a primary preposition (often used adverbially)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [μετὰ]
636
1 Original Word: μετὰ
2 Word Origin: μετα
3 Transliterated Word: meta
4 TDNT/TWOT Entry: ΜΕΤᾺ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [μετὰ]
3326
1 Original Word: μετά
2 Word Origin: a primary preposition (often used adverbially)
3 Transliterated Word: meta
4 TDNT/TWOT Entry: 7:766,1102
5 Phonetic Spelling: met-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between [575]575 or [1537]1537 and [1519]1519 or [4314;]4314; less intimate than [1722]1722 and less close than [4862):--after(-ward),]4862):--after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
8 Definition:
- with, after, behind
9 English: after(-ward), X that he again, against..
0 Usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with, + without
Susanna 1:37 καὶ κυκλοῦντες τὸ στάδιον εἵδομεν ταύτην ἀναπαυομένην μετὰ ἀνδρός καὶ στάντες ἐθεωροῦμεν αὐτοὺς ὁμιλοῦντας ἀλλήλοις
kai kyklountes to stadion heidomen tauten anapauomenen meta andros kai stantes etheoroumen autous homilountas alleloisSusanna 1 37
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κυκλοῦντες
kyklountes cycle-yntes/circle-yntes/kyklo-yntes/yntes-kyklo/cycle/circle/traffic/cyclotron/cyclotron/circulate/circulation/circulatory/circulatory/cyclothymia/temperamental/manic-depressive/ΚΥΚΛΟῦΝΤΕΣ/ circle-ountes/cercle-ountes/kyklo-ountes/ountes-kyklo/circle/cercle/Kreis/Zirkel/Zyklus/ciklo/ciclo/círculo/ciclo/cyclus/cikls/koło/okrąg/cykl/ciclo/cykel/ΚΥΚΛΟῦΝΤΕΣ/ΚΥΚΛΟυΝΤΕΣ/ ? τὸ
to ? στάδιον
stadion furlong race/furlong race/ΣΤΆΔΙΟΝ/ stage-n/career-n/stadio-n/n-stadio/stage/career/stadium/stadion/ΣΤΆΔΙΟΝ/ΣΤΑΔΙΟΝ/ ? εἵδομεν
eidomen Idomene-n/eidome-n/n-eidome/Idomene/ΕἼΔΟΜΕΝ/ Idomene-eidomen/eidome-eidomen/eidomen-eidome/Idomene/ΕἼΔΟΜΕΝ/ΕΙΔΟΜΕΝ/ ? ταύτην
tauten her hereof it that thereby th-n/taute-n//her hereof it that thereby th/ΤΑΎΤΗΝ/ ID-en/identity-en/taut-en/en-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑΎΤΗΝ/ΤΑΥΤΗΝ/ ? ἀναπαυομένην
anapauomenen and apiece by each every man in-pauomenen/ana-pauomenen//and apiece by each every man in/ἈΝΑΠΑΥΟΜΈΝΗΝ/ take a nap-enen/laid to rest-enen/anapauom-enen/enen-anapauom/take a nap/laid to rest/get some rest/ἈΝΑΠΑΥΟΜΈΝΗΝ/ΑΝΑΠΑΥΟΜΕΝΗΝ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? ἀνδρός
andros manly-s/couple-s/andro-s/s-andro/manly/couple/android/manliness/Andromeda/andrology/Androcles/androgyny/androgens/Andromache/Andronicus/andrologist/androgynous/andrological/man and wife/ἈΝΔΡῸΣ/ Andromeda-andros/Andromeda-andros/andro-andros/andros-andro/Andromeda/Andromeda/Tiên Nữ/Andromède/Andromeda/Andromeda/אנדרומדה/Andromedo/Andromeda/Andromeda/Andraiméide/Andrómeda/Andromeda/Andròmeda/Andromeda/Andromeda/ἈΝΔΡῸΣ/ΑΝΔΡΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? στάντες
stantes standard-es/stant-es/es-stant/standard/ΣΤΆΝΤΕΣ/ standard-tantes/stant-tantes/tantes-stant/standard/ΣΤΆΝΤΕΣ/ΣΤΑΝΤΕΣ/ ? ἐθεωροῦμεν
etheoroumen serving-oroumen/volunteer-oroumen/ethe-oroumen/oroumen-ethe/serving/volunteer/voluntary/subjection/voluntarily/voluntarily/volunteerism/volunteering/subservience/ἘΘΕΩΡΟῦΜΕΝ/ volunteer-ymen/volontaire-ymen/ethe-ymen/ymen-ethe/volunteer/volontaire/מתנדב/volontario/volonter/volonterka/volontaire/freiwillig/serving/voluntarily/voluntary/subservience/subjection/volontaire/voluntarily/volontairement/ἘΘΕΩΡΟῦΜΕΝ/ΕΘΕΩΡΟυΜΕΝ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ὁμιλοῦντας
homilountas speech-ountas/talking-ountas/homil-ountas/ountas-homil/speech/talking/speaker/speaker/speaking/native speaker/ὉΜΙΛΟῦΝΤΑΣ/ speech-yntas/discours-yntas/homil-yntas/yntas-homil/speech/discours/homélie/conférence/parolado/discurso/conferencia/homilía/mowa/przemówienie/odczyt/speaker/Sprecher/native speaker/speaker/talking/ὉΜΙΛΟῦΝΤΑΣ/ΟΜΙΛΟυΝΤΑΣ/ ? ἀλλήλοις
allelois aid-is/aid-is/allelo-is/is-allelo/aid/aid/aid/help/help/mutual/sequence/alternate/hallelujah/correspond/coinherence/consecutive/destructive/internecine/conflicting/concatenation/ἈΛΛΉΛΟΙΣ/ mutual respect-llelois/help-llelois/allelo-llelois/llelois-allelo/mutual respect/help/aid/entraide/correspondance/mutual/aid/hallelujah/alléluia/הללויה/haleluja/aleluya/alleluia/halleluja/hallelujah/halleluja/ἈΛΛΉΛΟΙΣ/ΑΛΛΗΛΟΙΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame